Sinbad The Sailor พลังแห่งตำนาน

Sinbad The Sailor [Full Song] Rock On!! (กรกฎาคม 2019).

Anonim

ตำนานของ Sinbad Sailor ยังคงรักษาแหล่งท่องเที่ยวที่มีประสิทธิภาพสำหรับหลาย ๆ ประเทศในตะวันออกกลาง เขาเป็นสัญลักษณ์ของประวัติศาสตร์การเดินเรือของภูมิภาคนี้และนิยายเกี่ยวกับการโจมตีของเขาจะถูกเล่าขานในรูปแบบต่างๆทั่วคาบสมุทรอาหรับ

ความเกี่ยวข้องของ Sinbad ตำนานเซเลอร์ในวัฒนธรรมตะวันออกกลางในปัจจุบันได้รับการพิสูจน์โดยจำนวนของสถานที่ที่อ้างว่าเขาเป็นหนึ่งในของตัวเอง หนึ่งในสถานที่ดังกล่าวคือ Sohar ในโอมานซึ่งอ้างว่าเป็น 'บ้านเกิดของ Sinbad the Sailor' Sohar เป็นเมืองหลวงเก่าแก่ของประเทศโอมานและเป็นท่าเรือทางทะเลที่มีความสำคัญอย่างมากซึ่งผู้ค้าได้เริ่มขึ้นที่อนุทวีปอินเดียและจีน Sohar ยังคงรักษาคำว่า "Gateway to China" และในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาเนื่องจากเศรษฐกิจของประเทศโอมานเติบโตขึ้นจึงได้กลายเป็นท่าเรือการค้าที่สำคัญสำหรับคาบสมุทรอาหรับและอื่น ๆ

คำกล่าวอ้างของ Sohar ว่าเป็นสถานที่กำเนิดของ Sinbad the Sailor ดูเหมือนจะอิงกับการบอกเล่าเรื่องราวของ Sinbad จากโอมาน Sinbad ที่ให้ความสำคัญใน หนังสือหนึ่งพันเล่มและหนึ่งคืน หรือ คืน อาหรับ จากฟากฟ้าสมัยใหม่ของอิรัก - ครอบครัวของเขามาจากแบกแดดและเดินทางไปผจญภัยใน Basra หนังสือหนึ่งพันเล่มและหนึ่งคืน คือชุดของนิทานพื้นบ้านในตะวันออกกลางซึ่งรวบรวมไว้ในช่วงยุคทองของอิสลาม พวกเขาได้รับการเล่าเรื่องโดยราชินีเปอร์เซียราชีเซดให้สามีของเธอเป็นกษัตริย์ชาห์รีอาร์เพื่อหลีกเลี่ยงความก้าวหน้าที่น่ารักของเขาและป้องกันการเสียชีวิตของเธอในขณะที่เขาจะคว่ำราชินีแห่งราชวงศ์แต่ละพระองค์ที่แต่งงานหลังจากใช้เวลาคืนเดียวกับพวกเขา Scheherazade สามารถกวนใจกษัตริย์ด้วยนิทานของเธอและในการทำเช่นนั้นช่วยชีวิตของเธอเองและยับยั้งความรุนแรงของกษัตริย์

เนื่องจากการขาด หนังสือฉบับหนึ่งพันปีและเล่มหนึ่งที่ ทำให้เรื่องราวของ Sinbad กลายเป็นเรื่องที่ไม่อาจคาดเดาได้ง่าย การขาดเรื่องราวต้นทางที่สำคัญสำหรับกะลาสีที่มีชื่อเสียงเป็นอย่างน้อยส่วนหนึ่งเป็นเพราะ Sinbad ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของอาหรับเวอร์ชัน หนึ่งพันและหนึ่งคืน แต่เป็นวีรบุรุษของชาวบ้านที่เป็นที่นิยมในตะวันออกกลางที่ถูกแทรกเข้าไปในยุโรปครั้งแรก แปล (พร้อมด้วย Aladdin และอาลีบาบา) โดยนักพฤกษศาสตร์ชาวฝรั่งเศส Antoine Galland

Sinbad จึงคล้ายคลึงกับเทพนิยายของยุโรปตอนเหนือที่เริ่มแรกผ่านช่องปากของการเล่าเรื่องและได้รับการถ่ายทอดเป็นล่ามเท่านั้น เช่นเดียวกับประเทศในยุโรปหลายประเทศมีวิถีชีวิตของตัวเองในแบบฉบับของตัวเองดังนั้นในตะวันออกกลางคุณจะพบ Sinbad the Sailor หลายรุ่นที่ได้รับการบรรจุใหม่เพื่อตอบสนองความต้องการของผู้บรรยายและผู้ฟังของเขา นี่เป็นหลักฐานแห่งการวาดภาพอันทรงพลังซึ่งรูปแบบนี้ถือเป็นความคิดที่ได้รับความนิยมทั้งในภาคตะวันออกกลางและในขณะที่การดัดแปลงทางตะวันตกของตำนาน Sinbad เล่าให้เห็นทั่วโลกนับไม่ถ้วน